Предисловие книги посвящено родителям и наставникам.
Оглавление имеет две части:
I - История наук. Вступление. Цель сего сочинения.
II - Выбор и способ учения.
и главы такие как:
- Наука греков.
- Наука римлян.
- Право гражданское и церковное.
- О выборе учения в особенности:
- Религия и мораль
- Логика и метафизика
- Не надобно учиться для корысти
- Грамматика
- Экономика
- Юриспруденция
- Риторика
- Наука любопытныя
- Науки безполезныя
- Науки женщин и др.



Знакомясь с такими редкими, старыми книгами трудно остаться равнодушным. Они влекут к себе тайной своего содержания, ароматом старины, художественным убранством.
Задача Библиотеки научить молодое поколение любить и ценить книгу, беречь ее для будущего.
Редкая книга
Фонд редких и
              ценных книг



"То, что однажды напечатано,
становится достоянием всего
мира на вечные времена".

Лессинг. XVIII в.

       Фонд редких и ценных изданий разнообразен. Это книги по истории, философии, искусству, науке, технике, издания классиков русской и иностранной литературы. Среди книжных редкостей особое место занимают издания XVIII века, когда на смену церковной литературе пришла новая гражданская книга. XVIII век представлен в нашей библиотеке книгами:
Г.Ф. Миллер "Описание Сибирского царства и всех произошедших в нем дел, от начала а особливо от покорения его Российской державе по сии времена", изданная в Санкт-Петербурге при Императорской Академии Наук в 1750 году, т. 1.
Это самое старое издание в коллекции книг библиотеки и первая книга о Сибири.
Редкие книги дороги не только тем, что каждая по-своему отражает определенную эпоху, в них судьбы и самих книг и их творцов.
Миллер, Герард Фридрих (1705-1783 гг.), историк и археограф, родился в Германии. В 1725 г. приехал в Россию и поступил в только что основанную Академию наук. В 1731 г. получил звание профессора, член Петербургской Академии наук.
В 1733-1743 гг. Миллер участвовал в экспедиции по изучению Сибири, во время которой обследовал и описал архивы более чем в 20-ти населенных пунктах Западной и Восточной Сибири и Приуралья (Нерчинска, Омска, Тары, Тобольска и др. городов). Собрал огромную коллекцию копий документов по русской истории (38 фолиантов, так называемый портфель Миллера).

Среди них - ценные материалы не только по истории Сибири (уникальная Сибирская летопись С.У. Ремезова, документы о путешествиях С.И. Дежнева и др.), но и ценные материалы, касающиеся европейской части России (Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, 1896, т. 19).
Главным трудом Миллера, завершившим 10-летнюю Камчатскую экспедицию явилось описание Сибирского царства, опубликованное на русском языке в 1750 г. Для ее написания Миллер привлек широкий круг источников и один из первых в русской историографии подверг их внутренней и внешней критике и проверке, стремясь установить достоверность фактов. 1-й том Фундаментального труда Миллера "Описание Сибирского царства" имеет посвящение державнейшей монархине Великой Государыне Елисавете Петровне, предисловие, 5 глав Истории Сибирской:
- Известие о древних приключениях прежде Российского владения;
- О изобретении Сибири и о приведении оной под Российскую державу Донскими казаками;
- О принятии Сибирской земли под Российскую державу;
- О строении городов Тюмени, Тобольска, Лозвы, Березова, Сургута, Тары и о совершенном прогнании Хана Кучума из Сибири;
- О строении городов и острогов Нарыма, Туринска, Томска, Кузнецка с некоторыми до сих мест касающимися прежних времен приключениями.
В главах подробно рассказано о народах Сибири: бурятах, якутах, тунгусах; приведены указы князя Ивана Васильевича, царя Всея Руси, челобитные ему; история легендарного города Мангазеи, подробно излагается поход Ермака по рекам Оби, Иртышу, о его сражениях с татарами, об изгнании татар с земли Сибирской, о строительстве городов и острогов.
В конце 500 стр. книги приведена кратная роспись Сибирской истории с 1499 по 1618 гг. и дан реестр на первую книгу Сибирской истории по алфавиту. Напечатан этот труд в количестве 1325 экземпляров.
Еркслебен (Эркслебен) Иоган Христиан Поликарп "Начальныя основанiя химiи". С немецкого на российский язык перевел Никита Соколов, медицины доктор, химии профессор, надворный советник Императорской Академии наук и Императорской Российской Академии член.
Книга издана в 1788 г. в Санкт-Петербурге при Императорской Академии наук, 418 с.Это одно из первых изданий, где описываются химические опыты, развиваются соображения о предмете истории химии и пользе его изучения. 
Об авторе издания энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (1904, Т. 81) говорит: "Эркслебен (Johann-Christian-Polycarp Erxleben) - немецкий естествоиспытатель (1744-1777 гг.); изучал медицину и естественные науки в Геттингене, с 1771 г. профессор физики там же".
Никита Соколов, переводивший издание, дополняет: "Доктор и профессор философии при Королевском Геттингском Университете, Королевской Академии Наук и Королевского Исторического Института в Геттингене, Голландского Роттердамского общества экспериментальной философии, и Королевского в Целле Экономического общества член, Берлинского испытателей природы общества корреспондент".
Переводчик Н.Соколов посвятил свой труд княгине Екатерине Романовне Дашковой (1743-1810 гг.), одной из умнейших и образованнейших женщин Российской Империи, директору Петербургской Академии Наук: ":Вы были первой виновницею переведенiя и изданiя на Россiйскомъ языкъ начальныхъ основанiй химiи господина Еркслебена; по тому за справедливой я почел долгъ переводъ оныхъ посвятить въ честь высокому Вашего Сiятельства имени:".
Химия как самостоятельная наука в современном понимании этого слова возникла лишь в XVIII веке. До этого химические знания накапливались главным образом в процессе развития химических ремесел и были представлены отдельными частями: алхимией, металлургией, мозаикой, пиротехникой и проч.  
Ценность пособия Эркслебена заключалась в том, что он объединил теоретическую и практическую химию и упор сделал на физическую химию как главное основание всего. В предисловии к изданию Н.Соколов говорит: ": Господин Еркслебен как для учащихся химии, так и для учащих изданием своей химии великую сделал пользу и пособие; причем в честь его и то упомянуто должно, что он весьма многими новыми, собственными оную обогатил наблюдениями и примечаниями, кои от знающих Химию удобно познаны быть могут".

Содержание книги состоит из разделов:
- Введение "учит о химии вообще, ее истории и книгах до оной принадлежащих и о химических знаках";
- Наставления о средствах, служащих к химическому телу розысканию;
- Химические розыскания тел из трех царств естества.
Большую ценность представляет предметный указатель в конце издания, это так называемая "Роспись нужнейшим словам, в которой чрез числа параграфы означаются".
В книге сохранилась круглая, с двуглавым орлом печать Томского Алексеевского реального училища и печать библиотеки Томского реального училища.
Библиотека СГУПС приобрела это издание в 1998 г. из личной библиотеки И.Б. Лазарева.
Книга "Морское искуство или Главныя начала и правила научающая искуству строения, вооружения, правления и вождения кораблей, сочиненныя господином Роммом, корреспондентом Парижской академии наук и профессором навигации Морскаго училища. Ч. 1".
Книга переведена с французского Капитаном Флота Александром Шишковым и печатана в типографии Морского Шляхетного Кадетского корпуса в 1793 году.
Солидный том в 542 с. имеет посвящение "ея Императорскому величеству всепресветлейшей державнейшей Великой Государыне Екатерине Алексеевне", предисловие к читателю от трудившегося в переводе и содержит главы:
I - о действии воды на плавающее тело;
II - о качествах необходимо нужных мореходным
судам;
III - о чертежах кораблей;
IV - о строении кораблей.
В конце приведены схемы чертежей кораблей. На обложке стоит штамп облкниготорга от 1951 г. и цена 100 руб., книга была куплена в букинистическом магазине библиотекарем, понимающим огромное значение таких раритетов.
На титульном листе витиевато - "из книг Ефима Качулина" и вторая Георгия А. Амосова. 1830 год.
Об авторе этого труда мы сведений не нашли.  
Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века. 1725-1800 г. Т. 3 дает такую ссылку: "Ромм, Шарль (Romme, Charles, 1745-1805 гг.) на 5 ненумерованной странице в конце части 1-й книги "Морское искуство:" 1793 г. имеется: "Изъяснение технических слов в сей книге употребленных". Экземпляр БАН (Б-ка Акад. наук) с автографом переводчика". О переводчике Шишкове Александре Семеновиче имеются интересные сведения. Русский государственный деятель, филолог, писатель, адмирал, член Российской академии с 1796 г. Шишков А.С. окончил Морской кадетский корпус (1771 г.). В 1772 г. - произведен в мичманы, в 1776 г. назначен на фрегат "Северный Орел", который должен был из Кронштадта провести кругом через Средиземное море и Дарданеллы 3 других корабля в Черное море. Путешествие продолжалось 3 года. Шишков познакомился с тогдашним положением Италии, Греции, Турции. По возвращении Шишков А.С. был произведен в лейтенанты и назначен в морской кадетский корпус для преподавания гардемаринам морской тактики.
К этому времени относится начало литературных занятий Шишкова А.С., отчасти эти занятия связаны с педагогической службою А.С. (перевод французской книги "Морское искусство" (Сов. истор. энцикл., 1946 г.; Энцикл. слов. Брокгауза и Ефрона, 1903, т. 39, с. 600).

Интересна книга "О выборе и способе учения", сочинение господина Флери. Перевод с французского, изданная в Москве в университетской типографии Ридигера и Клаудия в 1796 году.
Несколько слов об авторе: Флери, Клод (Fleury, Claude, 1640-1723 гг.) историк церкви, член французской академии. Сначала был известным адвокатом парижского парламента, потом принял духовный сан; с 1689 г. был наставником детей короля Людовика XIV, затем приором церкви Парижской Богоматери. 
Во времена регентства Флери, был духовником Людовика XV. (Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, 1902 г., Т. 71).
В аннотации книги "О выборе:" читаем - "По возложенной от Господ Кураторов на меня должности, я разсматривал книгу, под заглавием: О выборе и способе учения, и не нашел в ней противного наставлению, данному мне о печатаемых в Университетской типографии книгах. - Натуральной Истории и Энциклопедии Профессор и Ценсор Антон Прокопович-Антонской".